На обороте «Книги мертвых» найден новый текст

Дикие Хозяйки

Немецкие ученые опубликовали в интернете египетский папирус с отрывком из «Книги мертвых». В процессе оцифровки они обнаружили ранее не известный мифологический лексикон.Папирус хранился в Университете Халле в коллекции немецкого искусствоведа Юлиуса Курта. На одной стороне папируса находится фрагмент «Книги мертвых», судя по всему, глава 159.

На второй стороне — египетский лексикон.

"Книга мертвых"

"Книгой мертвых" называется древнеегипетский религиозный текст. В ней описывается загробная жизнь, в которую верили египтяне, а также приводятся гимны, заклинания и подробные указания того, что должен делать покойный, чтобы преодолеть все препятствия и попасть в загробный мир. Чаще всего текст писался на папирусном свитке и клался в гробницу вместе с покойным. На самом деле название — «Книга мертвых» — было придумано в 1842 году немецким египтологом Карлом Рихардом Лепсиусом (1810-1884). Дословно название текста переводится как «Книга выхода в день», то есть правильнее было бы назвать его «Книгой Воскресения». Текст делится на 186 глав.

Лексикон — это нечто вроде словаря. В три колонки на папирусе перечисляются драгоценные металлы, минералы, древесина и животные, а также указывается, что из них посвящается каким древнеегипетским богам. Так, Ра ассоциируется с золотом и лазуритом, Осирис с кедром, а Тот — с ибисом.

Папирус P.Hal.Kurth Inv. 33 V насчитывает около 2300 лет и датируется 220-180 гг. до н. э. То есть он относится либо к концу периода Позднего царства, либо к началу эллинистического Египта (Египта Птолемея). Ученым уже известны разные египетские лексиконы, однако это древнейший из сохранившихся. Папирус дошел до нас не полностью, а лишь фрагментами. Его длина составляет 17,4 см, ширина — 10,3 см и толщина — 0,1 см. Пока что исследователи не смогли установить прямой связи между фрагментом «Книги мертвых» и мифологическим лексиконом. Однако они считают, что новой информации о религии египтян не обнаружат, так как «Книга мертвых» уже хорошо изучена.

Лучше всего сохранившаяся часть мифологического лексикона уже переведена немецким ученым профессором Х.-В. Фишер-Эльфертом (Hans-Werner Fischer-Elfert).

На первом фрагменте значится:

Что касается золота: это тело Ра.
Что касается серебра: это кости Ра.
Что касается ляпис-лазури: это волосы Ра.
Что касается бирюзы: это зубы Осириса.
Что касается малахита: это глаза Ра. Иначе — это Око Хора.

На втором фрагменте можно разобрать:
Что касается кедра: это Осирис.
Что касается дерева бука: это Хор, это Тот.
Что касается сикомора: это Нут.

И на третьем фрагменте написано:

Обезьяна: это Ра.
Ихневмон: то же.
Кот: то же.
Кошка: это Око Ра.
Ибис: это Тот.
Цапля: это Ра.
Самка грифона: это Око Ра.

разместил(а)  Симонова Наталья


Коментарии

Добавить Ваш комментарий


Вам будет интересно: