
Строгое следование принципам этикета и социальным нормам — вот, что и сделало англичанина второй половины 19-го века образцом порядочности и воспитанности в глазах потомков. Многие из норм поведения этой эпохи не потеряли актуальности и сейчас.
Вот несколько правил из карманного издания каждого воспитанного викторианца (Martine’s Hand-Book of Etiquette, and Guide to True Politeness), руководствоваться которыми не повредит и современному джентльмену.
— Скромность в костюме всегда предпочтительна, так как она располагает окружающих к тому, кто его носит.
— Скромный человек редко является объектом зависти.
— Думайте как мудрецы, но разговаривайте как люди вокруг вас.
— Быть хорошим слушателем — большой талант, развить который непросто. Хорошо воспитанный человек должен обладать им, как бы тяжело ему это не далось.
— Всякий хорошо воспитанный человек умеет изящно снимать шляпу.
— Хорошо воспитанные люди редко носят вещи самой последней моды. Это привилегия денди и позеров. Тем не менее, хорошо одеваться — большое достоинство.
— Лорд Честерфилд говорил: «Излишества в одежде подразумевают ошибочное восприятие мира».
— Благоразумие и достойное поведение, как серебряные деньги, всегда ценны.
— Каждый родитель должен научить своего ребенка искусству пользования столовыми приборами. Нет ничего более неприятного, чем оказаться перед блюдом, которое не знаешь, как правильно есть.
— Лорд Честерфилд говорил: «Танцы — это пустяковое и глупое занятие, но это та форма социального безумия, в которую должны время от времени погружаться даже разумные люди».
— Если Вы сопровождаете жену на танцевальную вечеринку, никогда не танцуйте с ней, разве что самый первый танец.
— Женская уборная — место, куда ни при каких условиях не должен заглядывать ни один джентльмен.
— Джентльмены не должны собираться в группы и оставлять дам без внимания.
— Поднимаясь по лестнице с дамами, идите сбоку от них или спереди, но не сзади.
— Проходя на улице мимо одиноких дам не ускоряйте, и не замедляйте шага. Не рассматривайте слишком пристально платье таких дам.
— Принимая гостей, сделайте все возможное, чтобы они чувствовали себя как дома. Просто предложить им быть как дома не достаточно.
— Один раз поговорить с праздным человеком достаточно, чтобы услышать все, что он знает в этой жизни.
— Недостаточно просто кивнуть даме, встреченной на улице, или просто коснуться шляпы. Головной убор нужно снять, это проявление элементарного уважения к ее полу.
— Мужчина, который сопровождает даму, куря при этом сигару, ставит под сомнение ее репутацию.
— Джентльмен не должен стоять в дверях отелей или на углу улиц, рассматривая проходящих дам.
— Когда мужчина женится, все его прошлые связи должны закончиться, если только он не намекнет на желание возобновить их.
— Не будьте эгоистичными, но уступайте в мелочах.
— Если вас представили человеку более высокого социального положения, встретив его еще раз, вы не должны подавать виду, что узнали его, пока он сам не проявит признаки узнавания.
— Если вы не можете или не хотите петь, сообщите об этом серьезно и уверенно, чтобы окончательно положить конец просьбам.
— Никогда не рассказывайте о музыкальных талантах одной дамы другой.
— Высмеивать человека в его присутствии или отсутствии унизительно для джентльмена. Остроумные насмешки могут вызвать смех окружающих, но не вызовут их уважения.
— Никогда не читайте в обществе.
— В одиночестве — следите за своими мыслями, в кругу семьи — за проявлениями своего характера, среди знакомых — за своим языком.
— Общество подобно цепи из множества звеньев. Следите за тем, чтобы ваша часть цепочки не ржавела и не покрывалась пылью.