Верона – город влюбленных

Мир путешествий
Мир путешествий

Пирам и Фисба - легендарная вавилонская пара. Историю их любви мир узнал со слов поэта Овидия, который рассказал о том, как они, несмотря на запрет родителей, тайно встретиться ночью за стенами города. Свидание было назначено у высокой шелковицы, стоящей на берегу ручья. Фисба пришла первой. Пока она дожидалась возлюбленного, «появляется с мордой в пене кровавой, быков терзавшая только что львица». Фисба спасается бегством, но в это время с ее плеч спадает платок, который львица, найдя, разорвала, испачкав кровью. После этого появляется Пирам и находит платок. Естественно, он представил себе самое худшее.

Обезумев от гибели возлюбленной, он вонзил в себя меч. Брызнувшая кровь навсегда обагрила ягоды шелковицы. Фисба, вернувшись, нашла своего возлюбленного умирающим. Она схватила меч и, направив его себе прямо в сердце, бросилась на него. Говорят, что персонажи поэмы Овидия «Метаморфозы» были реальными людьми, такими же реальными, как и Ромео с Джульеттой из итальянской Вероны.

Еще до появления пьесы Уильяма Шекспира в 1596 году история несчастной любви легла в основу многих литературных произведений 16-го века. Военный и писатель Луиджи де Порто впервые ввел в литературу образы Ромео и Джульетты, сделав их героями своей новеллы «Новонайдейная история двух благородных влюбленных и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Далла Скала».

Мир путешествий

Печальной повестью о двух несчастных возлюбленных позднее вдохновился выдающийся новеллист Италии эпохи Возрождения Маттео Мария Банделло, предпослав ей подзаголовок следующего содержания: «Всевозможные злоключения и печальная смерть двух влюбленных: один умирает, приняв яд, другая - от великого горя». Итальянцы Герардо Больдери и Мазуччо Салернитано были всерьез увлечены этим же сюжетом, положив его в основу своих литературных произведений. Так же поступил и Луиджи Грото в поэме «Адриана».

Любовь Ромео и Джульетты обладала такой силой, что быстро преодолела границы Италии. Во Франции она восхитила Адриана Севина, в Испании - знаменитого драматурга Лопе де Вега, в Англии - Вильяма Пейтнера, который перевел новеллу Банделло и поместил ее в сборник «Дворец наслаждений», а Артур Брук пишет поэму «Трагическая история Ромеуса и Джульетты».

Наконец, к легендарному сюжету обращается великий Шекспир. Его пьеса «Ромео и Джульетта» затмила собой все ранее написанное на эту тему. Став бессмертной, она дала жизнь и балету Сергея Прокофьева, опере Шарля Гуно, множеству рисунков.

Сюжет ее был переосмыслен чешским писателем Карелом Чапеком, стихотворение о героях трагедии создала русская поэтесса 20-го века Маргарита Алигер. А какие кинорежиссеры экранизировали ее! Если вы еще не видели итальянский фильм Франко Дзефирелли, то, значит, вы не видели лучших Ромео и Джульетту.

Интересно, что мало кто помнит героев Овидия, а вот имена Ромео и Джульетты для нас - символ необыкновенной первой любви. В старинной Вероне, где некогда развернулись события великой истории любви юных Ромео и Джульетты, до сих пор бережно хранится память о легендарных героях. Дом Джульетты, с тем же самым балконом, на котором она выслушивала пылкие признания в любви своего возлюбленного, саркофаг, гробница - всё это дорогие места, как для самих веронцев, так и для всех, кто приезжает сюда сыграть свадьбу, провести медовый месяц, или отправить Джульетте послание с просьбой о помощи в любви, поиске друга и т. д.

Мир путешествий

Есть и такие, кто лишен этой возможности. Они просто присылают свои письма по почте, иногда указывая только два слова: Верона, Джульетте. И письмо все же находит своего адресата и попадает в Клуб Джульетты: Via Galilei, 3-37133 Verona. Здесь служат «секретари Джульетты» - беззаветные поклонники истории легендарных веронцев. Их главная обязанность - отвечать на письма с обратным адресом. Работа не из легких, так как надо знать, как минимум, три иностранных языка.

А началось все с Эттори Солимани - романтика и энтузиаста, назначенного в 1930-х годах хранителем гробницы Джульетты и восстановившего за годы своей службы множество мест, связанных с историей этого персонажа. За что он и получил почетное звание Кавалера Итальянской Республики. Солимани открыто признавался: «Я люблю Джульетту, конечно, не так, как Ромео, но - лучше».

Его решение - отвечать на письма - было принято, когда он однажды, перечитывая любовные послания посетителей, обнаружил, что некоторые из них оставили свои адреса. Его тронул этот факт - так и родилась традиция отвечать им от имени Джульетты. Доброе сердце Эттори, его богатый жизненный опыт, знание многих языков обеспечили этому начинанию успех и популярность. Теперь его продолжает веронский Клуб Джульетты, созданный синьором Джулио Тамассия.

Влюбленные всего мира поверяют Джульетте самые сокровенные движения своих душ и убеждены, что ее дух, ставший ангелом, обязательно поддержит их и поможет в решении проблем, которых до сих пор хватает. Говорят, что особенно действенна помощь Джульетты тем, кому не дают разрешения на любовь родители.

А иногда в Клуб приходят настоящие гимны любви. Вот, например, какое послание пришло от Анастасии из России: «Дорогая Джульетта! Я пишу тебе с чистым сердцем и открытой душой. Да, именно чистым, потому что мое сердце и душа заполнены упоительной мелодией любви, прошедшей через множество эпох и столетий. Любовь - это спасение постоянно угасающей гармонии. Любовь - это вера в большое будущее, это мольба, это огромные бурлящие волны, порой захватывающие твою душу целиком... Мир без любви -это пространство, где переплетаются реки ненависти и горя, где каждый пытается всеми силами выжить... Иногда я думаю, что любовь - это загадка для планеты, а может, и всей Вселенной...».

Мир путешествий

В клубе Джульетты есть и русский секретарь - Ольга Николаева. Она отвечает на письма из нашей страны. В Клуб ее привела собственная история. Уже много лет она и ее муж Владимир преданы легенде о Ромео и Джульетте. Они по крупицам собирают всё, что хотя бы в небольшой степени связано с именами юных веронцев, и преданы идее сохранения памяти о них.

В Вероне все пропитано любовью. Считается, что если брак заключен именно здесь, он будет очень крепким и избежит ссор между семьями жениха и невесты. А если в Вероне провести специальный ритуал - Обет Любви, то никакие силы не смогут разрушить любовный союз.

Обряд совершается в том самом месте, где, как рассказывает старое веронское предание, дали друг другу обет любви Ромео и Джульетта. Их тайный брак был освящен в церкви монастыря Сан Франческо. Там же находится и саркофаг Джульетты – Tomba di Giulietta. Это место является самым древним из всех, связываемых с историей Ромео и Джульетты в Вероне, и почитание его началось еще до появления великой шекспировской трагедии.

Церемония выглядит чрезвычайно романтично. Все ее участники облачаются в средневековые костюмы и под звуки старинной музыки входят в зал. Влюбленные обмениваются словами любви, а в знак верности дарят друг другу специальные кольца от Ромео и Джульетты. Их руки соединяются, после чего они получают свидетельство на пергаменте от имени Ордена Монтекки и Капулетти.

После этого процессия переходит во внутренний дворик к могиле Джульетты. Ее древние камни помнят шаги и Марии Луизы Австрийской, и Мадам Де Сталь, и Байрона, и Гейне, и Мюссе, и Марии Каллас, и нашей Галины Улановой, которая танцевала партию Джульетты в балете С. Прокофьева, и многих других. Потом процессия следует к Дому Джульетты с гербом рода Капелло (Капулетти) над входной аркой. Там совершается знаменитый поцелуй на балконе, после чего все идет как обычно на свадьбах.

Все говорят, что мир уже не тот и любить так, как раньше, сейчас уже никто не может. Тогда как объяснить, что число желающих приехать в Верону и дать Обет Любви с годами только увеличивается?

разместил(а)  Симонова Оксана


Коментарии

Добавить Ваш комментарий


Вам будет интересно: